Personalize suas traduções com os glossários do DeepL

O recurso de glossário do DeepL garante precisão e consistência em todo tipo de projeto, de campanhas de marketing a documentações técnicas. Com ele, você pode definir como palavras e frases específicas devem ser traduzidas para uniformizar a terminologia e otimizar a comunicação em vários idiomas. Para empresas que querem aproveitar ao máximo os benefícios dos glossários, o DeepL Pro é a solução perfeita.

Fotos de pessoas com rótulos de texto como "Equipe de vendas" e "Glossário"

O diferencial dos glossários do DeepL

O recurso de glossário do DeepL é único no mercado: nossa tecnologia avançada leva em consideração a estrutura das frases e a gramática para adaptar as traduções de forma inteligente.

Em comparação a outras ferramentas que apenas identificam e substituem termos, nosso recurso de glossário adota uma abordagem mais sofisticada, sendo capaz de realizar ajustes morfológicos que consideram regência, gênero e tempo verbal, entre outros aspectos. Veja a seguir algumas das principais vantagens de usar nosso glossário.

Comunicação uniforme e eficiente em todos os idiomas

Nossos glossários ajudam a manter a consistência na tradução de terminologia técnica, nomes de produtos e expressões específicas da empresa, garantindo a coesão na comunicação interna e externa.

Traduza com agilidade

Os glossários ajudam a economizar tempo e recursos, uma vez que eliminam a necessidade de traduzir e revisar os mesmos termos e expressões várias vezes.

Máxima precisão

Com a aplicação automática dos termos do glossário, é possível minimizar ambiguidades e aumentar a precisão e a consistência da comunicação em diferente idiomas.

Mais de 100 combinações de idiomas

Crie glossários com diferentes combinações de idiomas para otimizar a comunicação em escala global.

Segurança de dados

Nós adotamos medidas para garantir a máxima proteção de dados, incluindo a utilização de centros de dados próprios, adesão aos mais altos padrões de segurança e conformidade, protocolos robustos de criptografia de dados e uma política rigorosa de não utilização dos dados dos clientes DeepL Pro para treinar nossos modelos.

Ilustração de um texto conectado a um escudo e caixas

Compartilhe seus glossários

O compartilhamento de glossários é bastante útil na colaboração entre as equipes envolvidas em um projeto. Membros de diferentes equipes podem compartilhar e usar terminologia de maneira uniforme e trabalhar com mais eficiência.

Ilustração mostrando documentos e páginas da web

Criação e gestão de glossários por meio da API do DeepL

Ilustração de uma representação da API

O suporte à API permite incorporar o recurso de glossário em seus produtos, simplificando ainda mais o processo de tradução em seus aplicativos.

Para criar ou administrar glossários por meio de nossa API, é preciso criar ou fazer login em uma conta DeepL API Free ou Pro e especificar o parâmetro glossary_id em suas solicitações de tradução. 

Consulte nosso centro de ajuda para obter mais informações e ver as perguntas mais comuns sobre o recurso de glossário em nossa API.

Primeiros passos

Tradutor online e aplicativos para desktop

Para começar a usar um glossário, basta clicar em qualquer palavra ou frase da tradução. O DeepL mostrará uma lista de traduções alternativas para você escolher. 

Você pode definir qualquer uma das opções como entrada de um glossário, basta confirmar que deseja usar sempre aquele termo específico como tradução no futuro.

Ilustração com interface do glossário

Criando entradas para o glossário

Você pode inserir entradas no glossário clicando no botão "Glossário", na parte superior da janela do idioma de destino. Além disso, os usuários Advanced e Ultimate podem carregar seus próprios glossários em arquivos CSV.

Você sabia que o recurso de glossário do DeepL é inteligente? Ele adapta os termos ao contexto da tradução e pode até mesmo ajustar a estrutura de frases inteiras para obter melhores resultados.

Para saber mais sobre o recurso de glossário do DeepL, confira esta página.

Ilustração com interface do glossário

Estudo de caso: Deutsche Bahn e DeepL

Veja como a Deutsche Bahn usa o recurso de glossário do DeepL para personalizar suas traduções.

Como criar um bom glossário para localização

Um homem digitando em um computador com a interface do glossário sobreposta

Um bom glossário pode aumentar a consistência e a qualidade dos conteúdos e a eficiência do trabalho em equipe. Para isso, ele deve combinar os seguintes componentes:

  • Termos específicos da marca, como nomes de produtos e serviços e expressões-chave da identidade da marca

  • Termos específicos do setor

  • Termos específicos do público-alvo

  • Termos que não devem ser traduzidos

Além disso, é essencial aproveitar os recursos internos e colaborar com outros setores da empresa. As equipes de vendas e marketing, por exemplo, podem contribuir com termos para a criação de um glossário rico e altamente personalizado.

Perguntas frequentes

Se você já usou ferramentas de tradução antes, talvez tenha se deparado com denominações diferentes para recursos terminológicos parecidos, como base de termos, banco de dados de terminologia, dicionário e memória de tradução. Em alguns casos, elas abrangem funcionalidades oferecidas pelo nosso glossário, em outros, se referem a recursos com propósitos distintos.

As memórias de tradução são bancos de dados criados pelas ferramentas de tradução assistida por computador (CAT) durante o processo de tradução. A ferramenta CAT compara os novos projetos com as traduções da memória e “mostra” para o tradutor as sentenças e frases semelhantes identificadas. Sabendo como esses segmentos foram traduzidos anteriormente, o linguista pode produzir textos mais uniformes em outros idiomas e economizar tempo.

Um glossário é uma lista de termos (como termos da marca ou técnicos) e suas respectivas traduções. Ele pode ser usado em ferramentas de tradução para garantir o uso consistente da terminologia. Os glossários costumam exigir menos esforço para serem criados e mantidos.

Precisa de glossários para sua empresa?

Se você está em busca de traduções de qualidade incomparável, proteção robusta de dados, conformidade rigorosa com o RGPD e precisão sob medida com glossários personalizados, confira nossos planos e encontre a solução perfeita para sua equipe.

Caso precise de uma grande quantidade de glossários, entre em contato conosco diretamente para obter assistência personalizada.

Ilustração de quatro botões com a palavra "começar" em diferentes idiomas