德国铁路公司、Weglot 和 Alza 如何利用 DeepL 的人工智能翻译提高本地化效率

德国铁路、Weglot 和 Alza 如何应用 DeepL: 

  • 德国铁路公司使用 DeepL 连接其全球多语种员工,并确保一致的特定行业企业通信 
  • Weglot 通过 DeepL API 高效地为客户提供准确的翻译,同时节省了本地化的时间和成本 
  • Alza 使用 DeepL API 将其网站内容有效地本地化为五种欧洲语言,每月得以节省数千欧元的运营成本 

 

为什么人工智能翻译是简化本地化的首选? 

本地化并不是一个简单的过程,需要时间、精力和大量的专业知识。不过,有一些方法可以让本地化变得更轻松、更省时,那就是人工智能翻译。 

DeepL 等人工智能翻译工具是网站内容、客户支持或营销材料本地化的理想选择,可帮助企业提高工作效率。质量高、准确度高的机器翻译可以改善项目调整并降低成本,贵公司可以在竞争中脱颖而出。 

但不要只听我们的一面之词,看看我们客户的反馈吧。以下,我们将介绍三个案例研究,展示 DeepL 的真实客户如何利用人工智能翻译改进其本地化流程,进而使其业务走向国际。 

德国铁路和 DeepL:借助统一通信连接全球多语言员工 

图为一柱形图上的一列红色德铁列车和 DeepL 图标

作为欧洲最大的铁路运营商和基础设施所有者,德国铁路(DB)的员工遍布欧洲。在 32 万名全职员工中,只有 64% 在德国工作,这意味着多语言沟通是德国铁路取得成功的关键。 

德国铁路已通过 DeepL 为其庞大的多语言员工团队实现了无缝沟通。  

考虑到公司的规模,机器翻译显然是优化沟通流程的最佳选择 然而,高度技术性的术语才是真正的挑战。  

为了确保母语和职业不同的员工能够清晰地交流,翻译必须考虑到特定行业的技术术语、方言和习惯用语等。DeepL 术语表则派上了用场。 

自使用 DeepL 以来,德国铁路已为其术语表添加了 30,000 多个条目,使员工能够在整个组织内进行一致的交流。术语表允许用户自行指定单词和短语的翻译方式。这使德铁公司能够在整个企业通信中普及行业和公司专用术语的使用。 

此外,DeepL 的术语表基于语态句法术语整合,这意味着 DeepL 会根据术语表条目调整翻译措辞,并考虑语法性别和复数等因素。  

该功能对德国铁路公司尤为重要。德国铁路公司数据科学家兼计算语言学家汤姆·温特(Tom Winter)说: 

“与其他机器翻译系统相比,DeepL 的主要优势在于能够通过术语表根据德国铁路公司的需求调整翻译。准确使用我们的企业语言对于整个企业保持一致的沟通至关重要。只要有一个完善的术语数据库,DeepL 就能轻松实现这一目标。” 

自 2022 年年初,DeepL 凭借其一流的翻译质量、卓越的数据安全保护措施以及术语表功能赢得德国铁路的青睐。  

展望未来,德国铁路公司会将机器翻译更广泛地应用在铁路运营领域,例如与边境交通的沟通。 

要进一步了解德国铁路如何使用 DeepL 的更多信息,请阅读案例研究。 

Weglot 和 DeepL:通过一流的人工智能翻译加强本地化服务 

 

使用机器翻译工具对内容进行本地化的网页示例

Weglot 是一家总部位于巴黎的软件即服务(SaaS)公司,为全球客户提供本地化和翻译服务。 由于对本地化服务的需求很高,Weglot 需要质量卓越的翻译 API,因此与 DeepL 的合作成为其理想之选。 

Weglot 是最早开始使用 DeepL API 的公司之一。自 2018 年以来,Weglot 已利用我们的高质量翻译帮助 50,000 多家公司建立了多语种网站。 

为何选择 DeepL?Weglot 的创始人兼首席技术官雷米·贝尔达(Rémy Berda) 一直在寻找高质量的翻译 API,以改进其公司的产品和服务。DeepL API 发布后不久,有客户询问 Weglot 公司是否已在使用 DeepL,这引起了贝尔达的兴趣。 

之所以选择 DeepL API,是因为它便于开发人员使用,而且翻译质量高。在过去六年中,Weglot 使用 DeepL API 每月为世界各地的公司翻译数十亿个字符。 

得益于 DeepL 人工智能翻译的准确性,Weglot 的客户在本地化过程中节省了时间,从而提高了工作效率。  

自集成 API 以来,归功于 DeepL 的速度和准确性,Weglot 收到了大量积极的客户反馈。贝尔达也向那些正在寻求可靠、高质量工具的开发人员推荐了 DeepL: 

“技术文件通俗易懂,应用程序接口完全按照描述运行。如果你是一名开发人员,你只需要阅读技术文件,应用程序接口就会完全按照你的指令运行。” 

随着电子商务行业日益国际化,各种规模的公司都需要获得高质量的本地化和翻译服务。有了 DeepL 和 Weglot 的翻译工具,与全球客户和市场参与者进行快速、准确的多语言交流不仅成为可能,而且变得轻而易举。 

想进一步了解 Weglot 如何使用 DeepL 的详细信息?请点击此处阅读案例研究。

Alza 和 DeepL:通过大规模人工智能翻译节省本地化运营成本 

本地化过程和机器翻译的三个网站插��图

被誉为“捷克亚马逊”的 Alza 是一家电子商务巨头,主要市场遍布欧洲——从捷克到德国再到匈牙利。自 1994 年成立以来,Alza 已从一家在线电子产品商店发展成为一个综合性市场,提供笔记本电脑、视频游戏、宠物用品、化妆品等。 

2021 年年中,Alza 注意到 DeepL 新增了 13 种语言。该公司对捷克语、斯洛伐克语和匈牙利的发布最为感兴趣。经过一系列质量测试后,Alza 发现 DeepL 的翻译结果明显优于其之前使用的 API,因此他们很快就改用了 DeepL。  

此后,Alza 一直使用 DeepL 将其网站本地化为五种欧洲语言: 

  • 英语 
  • 斯洛伐克语 
  • 匈牙利语 
  • 德语 
  • 法语 

Alza 拥有 3,000 多名员工,每年以 20% 的速度快速增长,最近还将业务扩展到了中欧和英国。为了在新市场站稳脚跟,Alza 需要高质量的翻译,以避免其内部本地化团队承受人工校正的负担。 

DeepL 出色的翻译质量意味着 Alza 每月可节省数千欧元。本地化团队将节省的校对译文的时间投入到更重要的项目中。 

此外,从 Alza 以前的翻译 API 过渡到 DeepL 只用了不到一周的时间,效果却立竿见影。 

Alza 本地化团队负责人雅各布·卡利纳(Jakub Kalina)如是说: 

“当 DeepL 开始支持捷克语和其他与我们相关的语言时,我们对翻译的质量感到非常震惊。DeepL 的翻译结果听起来更自然,所以我们决定换用 DeepL。” 

具体而言,Alza 使用 DeepL 翻译了大量评论,潜在客户可以通过这些评论对产品的质量有大致了解。在将数千条评论从捷克语翻译成德语和匈牙利语后,Alza 的转换率显著提高。 

雅各布对未来也持积极的态度: 

“由于成本的大幅降低和内部译员工作量的减少,我们现在有能力承接新的翻译项目,因此我们的翻译量也将继续增长,在未来几个月内甚至可能翻一番或两番。”  

阅读我们的 Alza 案例研究,了解这家捷克电子商务巨头如何利用 DeepL 实现增长。

利用 DeepL 的人工智能翻译改进本地化流程 

综上所述,DeepL 高质量和准确的人工智能翻译是这三家公司成功实现本地化流程的关键。   

通过 DeepL,德国铁路、Weglot 和 Alza 能够减少人工处理工作量,提高协调性并降低成本。这三家公司因此得以改进其本地化流程并接触到全球受众。我们也很乐意为贵公司提供支持。 

要进一步了解关于 DeepL 人工智能翻译优势的信息,请访问 DeepL Pro 企业版。 

shareMenu_headline