HubSpot 如何通过 DeepL 解决本地化问题并扩大内容生产规模
想进一步了解机器翻译在全球营销中的作用并探索本地化最佳实践?下载报告全文。
关于 HubSpot 和 DeepL:
- 客户关系管理(CRM)巨头 HubSpot 拥有超过 75,000 网络资产,其中许多都需要实时本地化
- 为快速发布多语言内容,加大本地化工作力度存在困难
- 在 DeepL 等机器翻译服务帮助下,HubSpot 搭建了有序又精简的本地化流程
您的企业在全球范围内运营吗?如果是,您如何吸引多样化的国际受众?在当今全球化的世界中,许多企业都面临着类似的挑战:需要与客户进行跨语言、跨国家、跨文化的有效沟通。在这方面,本地化是一个切实可行的解决方案。
通过以多种语言提供内容,本地化可帮助公司与不同受众建立联系,并在国际市场中取得成功。为探讨本地化对企业的影响,DeepL 进行了研究,并形成了报告:《2023-2024 年翻译和本地化现状:见解、挑战和机遇》。研究发现,在美国、德国、法国和日本,75% 的营销人员认为本地化内容能显著提高用户参与度。
HubSpot 是领先的客户关系管理工具供应商,精通本地化艺术。通过将 DeepL 的尖端人工智能翻译集成到本地化工作流程中,HubSpot 加大力度,以前所未有的速度交付了高质量的多语言内容。在这篇博文中,我们将探讨 HubSpot 如何通过在引擎盖下运行 DeepL 来提升其本地化战略,并在全球竞争中保持领先地位。
本地化的挑战:兼顾多种语言和不断变化的内容
HubSpot 拥有并管理着数量惊人的网络资产,包括着陆页、博文等。HubSpot 在全球 100 个国家拥有超过 175,000 名用户,因此必须提供精准的本地化服务,以满足不同客户群体的需求。它不仅需要应对庞大的内容量级,还需要考虑用 HubSpot 支持的 40 多种语言进行实时更新。
为应对这一挑战,HubSpot 使用了 Mova——该内部开发系统可作为中央存储库,而且结合了 Slack、Jira、Figma 和 Workato 等工具的功能。
通过 Mova,HubSpot 可以实时监控其网络资产,以快速识别需要本地化的部分并设置自动工作流程。不过,HubSpot 的本地化质量之所以出色,关键在于使用了最先进的机器翻译服务,如 DeepL 和 ModernMT。
自动化和人工智能翻译一路乘风破浪
得益于先进的神经网络和人工智能翻译技术,DeepL 的译文高度准确、自然——这意味着 HubSpot 可以有把握地准确翻译其网络资产。
事实上,通过 Mova 与 DeepL 的集成,HubSpot 可以逐一翻译资产,也可以设置自动翻译流程,在原始语言发生变化时即可触发。
通过 DeepL,HubSpot 加大了本地化工作的力度,现在正以前所未有的速度发布多语言内容。这种高效的自动化减少了其本地化团队的工作量,使他们能够专注于更重要的任务。
此外,HubSpot 还能根据资产性能优化本地化工作流程。例如,可以为热门博文分配一个工作流程,其中包括人工审核和机器翻译,在最关键的地方确保最高质量。
专家表示:技术解决方案至关重要
HubSpot 的本地化工作全面且有效。HubSpot 本地化和系统高级经理迪尔克·鲁恩(Dierk Runne)认为,虽然有多种因素促成其成功,但技术素养起了很大作用:
“对于内部本地化团队而言,具备技术素养、具备为你和利益相关方所面临的挑战提出技术解决方案的能力至关重要。同时还需要具备实施这些解决方案的能力,但这并不一定意味着你需要专门的工程技术人员。还有其他选择,比如外包或低代码/无代码解决方案,具体取决于你的需求。”
此外,迪尔克还建议与其他团队的利益相关方密切合作,分享本地化知识,以进一步驱动价值、提升赋能。
想为贵公司探索本地化最佳实践?
HubSpot 在其本地化工作流程中使用 DeepL,帮助这家客户关系管理巨头满足了其全球客户群体的独特需求。通过利用人工智能驱动的机器翻译,HubSpot 成功加大了本地化工作力度——交付了高质量的多语言内容并优化了资源。
随着企业向全球扩张,使用 DeepL 等人工智能机器翻译服务无疑将在消除沟通障碍、增进客户关系方面发挥重大作用。了解机器翻译在国际营销中的重要意义,请立即下载我们的报告。