Tłumaczysz materiały marketingowe czy teksty techniczne? A może jeszcze inne treści? Dzięki glosariuszom wszystkie Twoje teksty będą zawsze dokładne i spójne. Twórz reguły tłumaczeniowe dla konkretnych słów i fraz, aby ułatwić konsekwentne stosowanie poprawnej terminologii branżowej i zoptymalizować wielojęzyczną komunikację. Dodatkowo dzięki DeepL Pro Twoja firma będzie mogła w pełni korzystać z możliwości funkcji Glosariusza.
Nasza funkcja Glosariusza wyróżnia się na tle konkurencyjnych rozwiązań dzięki znacznie bardziej zaawansowanemu podejściu: terminy są wstawiane do tłumaczeń zawsze z uwzględnieniem gramatyki i składni.
W przeciwieństwie do narzędzi służących do zwykłego wyszukiwania i zastępowania terminów, nasze glosariusze dokonują niezbędnych adaptacji morfologicznych z uwzględnieniem takich kategorii gramatycznych, jak liczba, rodzaj i czas. Ale to nie wszystko! Oto kolejne zalety korzystania z funkcji Glosariusza:
Dzięki glosariuszom zadbasz o spójność terminologii technicznej, nazw produktów i zwrotów specyficznych dla firmy we wszystkich językach, a tym samym zwiększysz jakość komunikacji wewnętrznej i zewnętrznej.
Zdefiniowanie reguł tłumaczeniowych pozwoli Twojemu zespołowi uniknąć konieczności wielokrotnego tłumaczenia tych samych terminów, co z kolei przełoży się na oszczędność czasu i pieniędzy.
Korzystanie z glosariuszy zapewni spójność zarówno treści wewnętrznych, jak i tych skierowanych do klientów. Wszystkie terminy będą automatycznie tłumaczone zgodnie z predefiniowanymi regułami.
Twórz glosariusze z różnymi kombinacjami językowymi i przenieś komunikację z globalnymi partnerami na wyższy poziom.
Ochrona poufnych informacji to nasz priorytet. Korzystamy z własnych centrów danych, posiadamy certyfikaty potwierdzające zgodność z normami bezpieczeństwa oraz stosujemy rygorystyczne procedury szyfrowania danych. Nigdy nie wykorzystujemy też danych klientów do szkolenia naszych modeli.
Możliwość współdzielenia glosariuszy pozwoli zwiększyć efektywność zespołów, które współpracują przy jednym projekcie. Wszystkie osoby zaangażowane w proces tłumaczenia będą mogły używać tej samej terminologii, co pomoże zachować spójność tekstów.
Interfejs API pozwala na zastosowanie funkcji Glosariusza w Twoich produktach, aby jeszcze bardziej ułatwić Ci proces tłumaczenia treści.
Aby tworzyć glosariusze lub zarządzać nimi za pośrednictwem naszego interfejsu API, utwórz konto DeepL API Free lub DeepL API Pro (lub zaloguj się do istniejącego) i zastosuj parametr glossary_id w żądaniach tłumaczeń.
Jeżeli chcesz przeczytać odpowiedzi na często zadawane pytania związane z funkcją Glosariusza w interfejsie API, zapoznaj się z naszym Centrum pomocy.
Dowiedz się, w jaki sposób Deutsche Bahn wykorzystuje funkcję Glosariusza DeepL w procesie tłumaczenia.
Aby w pełni wykorzystać funkcję Glosariusza, należy zebrać najważniejsze terminy w jednym pliku. Weź pod uwagę następujące elementy:
Nie zapomnij również o wykorzystaniu zasobów wewnętrznych. Zachęć do współpracy działy sprzedaży i marketingu – pomoże Ci to zrobić pierwszy krok na drodze do stworzenia spersonalizowanego glosariusza najwyższej jakości.
Jeżeli nie jest Ci obce korzystanie z oprogramowania tłumaczeniowego, z pewnością znasz takie określenia jak pamięć tłumaczeniowa, słownik czy baza terminów. W niektórych narzędziach odpowiadają one funkcjom dostępnym w naszych glosariuszach, ale w innych służą innym celom.
Pamięci tłumaczeniowe to bazy danych, które są tworzone przez narzędzia do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) w trakcie tłumaczenia wykonywanego przez człowieka. Oprogramowanie CAT szuka podobieństw w każdym nowym projekcie, nad którym pracuje tłumacz i „przypomina” o podobnych segmentach, które zostały przetłumaczone wcześniej. Zapewnia to spójność i pozwala tłumaczowi na zachowanie własnego stylu w całym projekcie.
Glosariusze to listy zawierające terminy, które zawsze powinny być tłumaczone w ten sam sposób (np. nazwy marek lub żargon firmowy). Można ich używać w narzędziach tłumaczeniowych. Tworzenie glosariusza i jego aktualizowanie wymaga mniej wysiłku niż ma to miejsce w przypadku pamięci tłumaczeniowej.
Zależy Ci na niezrównanej jakości tłumaczeń, spójnej terminologii, niezawodnych środkach ochrony danych i ścisłej zgodności z RODO? Zapoznaj się z naszym cennikiem i znajdź rozwiązanie, które będzie najlepsze dla Twojej firmy.
Jeśli potrzebujesz dużej liczby glosariuszy, skontaktuj się z nami w celu uzyskania indywidualnego wsparcia.