콘텐츠 현지화의 과제 및 대책: 업계 인사이트 및 실용적인 솔루션(2023년〜2024년)
본 현지화 보고서의 요점
- 콘텐츠 번역 및 현지화에 투자할 가치가 있는 이유
- 현지화가 고객 참여도와 같은 핵심 지표에 미치는 영향
- 현지화 프로세스를 간소화하기 위한 DeepL AI 번역 활용법
현지화란 번역과 구별되는 개념으로 제품이나 콘텐츠를 현지 언어와 문화를 고려하여 맞춤화하는 작업입니다. 해외로 진출하려는 모든 기업은 콘텐츠 현지화를 통해 모국어라는 편안한 환경을 조성하여 잠재 고객과 소통할 수 있습니다.
최근 DeepL은 Regina Corso Consulting과 협력하여 번역 및 현지화 마케팅 담당자를 대상으로 프랑스, 독일, 일본, 미국에서 설문조사를 실시했습니다. 이 설문조사 결과를 바탕으로 ‘The state of translation and localization in 2023-2024: insights, challenges, and opportunities’라는 보고서를 작성했습니다.
이 글에서는 이번 조사의 주요 결과와 더불어 현지화가 글로벌 기업에게 가장 중요한 투자 중 하나인 이유에 대해 살펴봅니다. 보고서 전문(영문)에서 DeepL AI 번역이 현지화 프로세스를 최적화하는 데 어떻게 도움이 되는지 알아보세요.
설문조사: 목적 및 범위
이번 조사는 100인 이상 기업의 마케팅 책임자를 대상으로 진행되었으며, 다음 세 가지를 목적으로 합니다.
- 각 기업 마케팅 담당자의 번역 및 현지화 노력에 대해 자세히 알아봅니다
- 기계번역 및 AI 문서 작성 도구가 마케팅 워크플로에 활용되고 있는지 파악합니다
- 가장 자주 직면하는 문제 유형을 이해합니다
이번 조사의 주요 결과를 정리하면 다음과 같습니다.
현지화와 투자수익률(ROI)의 상관관계
기업이 해외 시장에서 성공하고 성장하기 위해서는 다국어 콘텐츠가 필요합니다. 글로벌 사업 확장에 현지화가 중요한 이유도 바로 여기에 있습니다.
이번 조사에서는 현지화된 콘텐츠가 투자수익률(ROI)에 미치는 영향을 좀 더 구체적으로 알아보고자 했으며 다음과 같은 결론에 도달했습니다.
주요 결과: 응답자의 대다수(96%)가 현지화에 대한 투자로 수익을 거두었다고 답했으며, 특히 ROI가 3배 이상 증가했다고 응답한 비율이 65%에 달했습니다.
의의: 이러한 지표는 회사의 현지화 투자 결정에 강력한 정당성을 제공합니다.