Tato stránka není v současné době dostupná ve vašem jazyce.

Instant, accurate localization with DeepL’s Language AI

Save time and cost without sacrificing accuracy or impact, thanks to the AI developed by linguistics experts and specifically designed for the nuance of human language. Forrester's commissioned report on DeepL shows a 90% time savings for employees on translation tasks, quality checks, and reviews, with a 345% ROI over 3 years.

Top-quality, intelligent translations in over 30 languages

Localizing with DeepL’s Language AI gives you efficiency gains you can measure, cutting out time and costs by reducing the need to second-guess translations and run extensive manual checks.

Boost the output and quality of your existing localization tools

Integrate the DeepL API within your localization workflows, to add context-specific translation quality to your CAT tools, and automatically translate entire websites.

Control and consistency with DeepL glossaries

Define how key terms are translated, for consistency in every language.

Get accurate, consistent translations for every situation

  • DeepL’s proprietary neural networks and LLMs have been developed with AI pioneers and linguistics experts to grasp the nuance of sentence meaning
  • Personalize your results based on your business context, including industry-specific terminology and concepts
  • Use bespoke glossaries to keep your brand style and business vocabulary consistent across all translations
Rozhraní zobrazuje překladatelský nástroj, vlevo je text v angličtině, vpravo v japonštině. Anglický text zní „Vítejte v týmu, Aiko!“ a vedle něj je japonský překlad. Rozbalovací nabídka nahoře ukazuje možnosti jazyka, vybrané jsou „angličtina (US)“ a „japonština“. Kolem nástroje pro překlad jsou ikony s různými znaky a pod nástrojem jsou tlačítka pro informace, krok zpět, maximalizaci, oříznutí a smazání.

Simplify processes and save time with our ready-to-use integrations

  • Translate directly within every major document format, including PDFs, Word, PowerPoint, Excel, HTML and TXT files
  • Edit translations before saving for more efficient workflows
  • DeepL translations are instantly available within Microsoft 365, Google Workspace, Zendesk and web browsers, with no custom builds required
Na obrázku je zobrazena hromada ikon aplikací, včetně tabulky, dokumentu a e-mailu. Email vepředu zní: „Milý Time, jsme nadšeni, že vám můžeme nabídnout místo v naší společnosti.“

Stay in control of how your key terms are translated

  • Use glossaries to specify translations for the word and phrases that matter, and ensure consistency every time you localize 
  • Add to glossaries as you go by choosing alternative translations and asking DeepL to remember them 
  • Keep control of context with multiple glossaries for different languages and use cases 
Logo společnosti Alza se stylizovaným malým písmenem „a“ v bílé barvě na modročerném čtvercovém pozadí a se slovem „alza“ tučným modrým textem vpravo.

"Thanks to a significant cost reduction and freeing up our translators’ time, we can now take on new translation projects, so it looks like our translation volume will continue to grow —it could even double or triple in the coming months."

Jakub KalinaHead of Localization, Alza

Stay secure and compliant at every stage

Keep all of your content secure, confidential and compliant, at every stage of the localization process:

Vrstevnicový graf se čtyřmi hlavními vrstvami označenými jako „TRÉNINKOVÁ DATA“, „JAZYKOVÝ MODEL“, „BEZPEČNOSTNÍ VRSTVA“ (zvýrazněno tmavě modře) a „UŽIVATELSKÁ DATA“. K vrstvě „UŽIVATELSKÁ DATA“ jsou připojeny dva menší bloky označené jako „Překladač“ a „Hlas“. Pozadí je světle šedé.
  • Full GDPR compliance with data residency in the EU
  • Wholly controlled, secure servers with full ISO 27001 data security and SOC 2 Type II attested systems
  • Do away with teams cutting and pasting data into unsecured translation tools

Localize with impact using Language AI

Na obrázku je zobrazeno uživatelské rozhraní se třemi štítky umístění: „Berlin Hub“ v části „Německo“, „Tokyo HQ“ v části „Japonsko“ a „New York Hub“ v části „USA“. V horní části jsou dvě tlačítka označená „Přeložit“ a „Zlepšit“. Po stranách jsou dvě fialové ikony se šipkami směřujícími ven, které označují možnost rozbalit nebo zobrazit další podrobnosti.

Launch Ecommerce sites in new markets, faster

Accurately translate product listings, customer reviews and entire Ecommerce sites to accelerate launches and enter markets faster.

Na obrázku je zobrazeno uživatelské rozhraní pro nahrávání souborů s ikonami různých druhů souborů označenými „.pdf“, „.xls“ a „.doc“ na levé straně. V horní části jsou rozbalovací nabídky označené jako „Detekovat jazyk“ a „korejština“. Na pravé straně je modré pole s nápisem „Zpráva“ a ikonou dokumentu.

Translate entire documents with confidence

Translate documents of all types while retaining their existing formatting, and then quickly refine and edit before saving.

Transform customer experience with the DeepL API

Plug the DeepL API into chatbots, customer support tools and SaaS workflows for instant localization and personalized customer experience.

Ready to elevate your global communication?

Experience the transformative power of DeepL's industry-leading Language AI. Improve your global communication with high-quality translations that boost efficiency and accuracy in all your localization efforts, driving business success.

3D ilustrace se čtyřmi cylindrickými válci s nápisy „Start“ v různých jazycích, zahrnujících angličtinu, němčinu („Starten“), korejštinu a řečtinu. Bloky jsou uspořádány na tmavém podkladu se světlým pozadím.