Історії міжнародного зростання

Дізнайтеся, як компанії, подібні до вашої, долають мовні бар’єри та отримують більшу вигоду від свого бізнесу.

Готові розпочати?

Нам довіряють міжнародні організації

Логотип для компанії Beiersdorf, що містить назву компанії шрифтом синього кольору.
Логотип для компанії Hitachi, що містить назву компанії жирним чорним шрифтом і слоган «Inspire the Next» («Надихаючи майбутнє»), написаний нижче.
Логотип для компанії Lotte Innovate, що містить назву компанії жирним шрифтом червоного кольору.
Логотип для компанії Mazda зі стилізованою срібною емблемою над назвою компанії, написаною жирним сріблястим шрифтом.
Логотип для компанії Fujifilm, що містить назву компанії жирним шрифтом чорного кольору з невеликим червоним графічним елементом над літерою «j».
Логотип для компанії Nikkei, що містить назву компанії жирним шрифтом синього кольору.

Коли компанія Paysend інтегрувала DeepL у свою систему Zendesk, рівень задоволеності клієнтів зріс на 10 %. Мовний ШІ від DeepL ефективно подолав мовні бар’єри та прискорив розв’язання проблем, що дозволило надавати швидшу й точнішу підтримку.

Прочитати більше історій клієнтів

The iCrowdNewswire logo

Human-sounding, automated translation increases customer satisfaction and saves $150K annually

iCrowdNewswire

Rethinking ROI: How to create value with multilingual communication

KBC Bank

More time in nature: How Nature House increases audience engagement KPIs and bookings

Nature House

Giving flight to secure global business growth

JAE

Boosting efficiency and saving time with secure, high-quality translation

XXXLutz AG

Як спрощення перекладу дозволило підвищити рівень задоволеності клієнтів на 10 %

Paysend

Понад 800 захищених перекладів на місяць, від виробничого цеху до зали засідань ради директорів

DMG MORI

Багатомовний динамічний контент з економією часу на 80 %

KoRo

Прискорення зростання європейської електронної комерції

Alza, провідний інтернет-магазин роздрібної торгівлі, трансформує свою присутність на європейському ринку за допомогою DeepL. Оптимізуючи переклади, Alza покращує описи продуктів і підтримку клієнтів, що сприяє зростанню та водночас знижує витрати.

Подвоєння продуктивності за допомогою мовного ШІ

24translate, бюро перекладів преміум-класу, використовує потужний API DeepL для надання швидких, гнучких і якісних перекладів, що значно підвищує продуктивність і задоволеність клієнтів.

Об’єднує 300 000 співробітників у всьому світі

Deutsche Bahn

Тисячі найменувань товарів перекладено без зайвих зусиль для збільшення прибутку на нових ринках

Kazar

Бездоганна локалізація мільярдів символів на 50 тис. вебсайтів

Weglot

100 000+

компаній і державних організацій, що користуються технологіями DeepL

50 %

компаній зі списку Fortune 500, що довіряють DeepL

228

ринків, охоплених рішеннями DeepL

«Це велика зміна — мати можливість чітко й швидко спілкуватися кількома мовами, від цього справді перехоплює дух».

Шьоджі ОцубоСтарший менеджер та спеціаліст із пропаганди технології ШІ, відділ досліджень і розробок, Panasonic Connect

Посильте свою ділову комунікацію з DeepL

Розширюйте можливості вашої команди та охоплення за допомогою мовного ШІ від DeepL. Спростіть комунікацію в різних країнах, підвищте ефективність і досягніть успіху на міжнародному рівні.

Ізометрична ілюстрація із зображенням земної кулі в центрі, оточеної різноманітними спорудами: класичною будівлею з колонами, воротами торії та перемикачем. Є два знаки зі словом «Починати» різними мовами: японською (スタート) ліворуч і німецькою (Starten) праворуч.