Надавайте експертні юридичні консультації скрізь, де ведете бізнес

Застосовуйте свій досвід на міжнародному рівні за допомогою спеціалізованого мовного ШІ, здатного адаптувати переклади до юридичного контексту. Створюйте контракти, що відповідають вимогам, різними мовами та в різних юрисдикціях, швидко перекладайте місцеві нормативні акти й аналітику для досліджень, а також надавайте чіткі консультації, що завжди є безпечними та конфіденційними.

Мільйони користувачів і 100 000 клієнтів користуються DeepL

Червоний щит з білим хрестом

Прискорюйте юридичні переклади

Створюйте точні та юридично чинні договори та інші документи більш ніж 30 мовами, заощаджуючи час і кошти.

Будьте в курсі місцевих нормативно-правових актів

Швидко досліджуйте нове законодавство різних юрисдикцій за допомогою миттєвих перекладів для Chrome, Firefox та Microsoft Edge.

Лідируйте в питаннях відповідності нормативним вимогам

Дотримуйтеся суворих стандартів GDPR щодо конфіденційності та безпеки даних.

Безпечно перекладайте цілі юридичні документи

  • Найкращі на ринку переклади, які враховують юридичний контекст і забезпечують узгодженість.
  • Перекладайте контракти, аналітичні записки та судові документи за лічені секунди, зберігаючи їхній оригінальний формат.
  • Усуньте необхідність вирізати та вставляти текст перекладу в незахищених середовищах.
  • Забезпечуйте узгодженість перекладів юридичних визначень, термінів і понять за допомогою унікальної технології глосаріїв DeepL.

Центральний інтерфейс містить піктограму хмарного завантаження з випадним меню над нею, в якому вибрано «Визначити мову» та «Корейська». Навколо цього інтерфейсу розташовані три піктограми документів: одна з них з написом «Договір», інша з корейськими ієрогліфами, а третя з піктограмою, що представляє текст.

Надавайте юридичні консультації різними мовами через будь-який канал

  • Спілкуйтеся зі своїми міжнародними командами обраною ними мовою, усуваючи непорозуміння та двозначність.
  • Миттєво перекладайте електронні листи та інші комунікації з регуляторними органами, партнерами та клієнтами за допомогою готових інтеграцій з Outlook і Gmail.
  • Інтегруйте DeepL API у внутрішні інструменти для миттєвого перекладу юридичних термінів.

На зображенні показано інтерфейс обміну повідомленнями від юридичного відділу. Текст повідомлення: «Привіт усім! Будь ласка, ознайомтеся з останнім проєктом договору та надайте відгуки». Під повідомленням є кнопки «Перекласти» та «Покращити». Внизу інтерфейсу зображено логотипи Microsoft 365 і Google Workspace.

Створюйте стислу й точну юридичну кореспонденцію швидше за допомогою DeepL Write Pro

DeepL Write Pro вдосконалює ваші юридичні тексти, допомагаючи вам покращити стиль і ясність та працювати ефективніше. Незалежно від того, чи ви пишете електронні листи, чи спілкуєтеся з клієнтами, чи складаєте юридичні документи, він дає вам змогу спілкуватися ефективніше. Основні переваги:

• Пишіть краще англійською, німецькою, французькою та іспанською мовами (незабаром з’явиться ще більше мов).

• Можливість краще писати в таких інструментах для підвищення продуктивності, як Google Workspace і Microsoft 365, без перемикання контексту.

• Миттєве покращення граматики, тону й ясності, що заощаджує час на перевірку та редагування.

• Налаштовувані параметри стилю й тону, щоб забезпечити відповідність текстів вашій аудиторії — від офіційної кореспонденції з клієнтами до внутрішніх службових записок.

На зображенні показано інтерфейс для покращення тексту з DeepL Write. Ліворуч міститься оригінальний текст: «у цьому кварталі, ми спостерігали значне зростання повсій компанії». Праворуч міститься покращений текст: «У цьому кварталі ми спостерігали значне зростання по всій компанії». Інтерфейс підкреслює виправлення в написанні великої літери, орфографії та пунктуації. Заголовок: «Кращі тексти разом з DeepL Write». По периметру інтерфейсу розміщені піктограми у вигляді олівців.

«Як юристи, ми всі працюємо на міжнародному рівні. Раніше в нас був складний процес перекладу з постачальниками послуг. На доопрацювання контрактів з купою помилок, які потребували багаторазового редагування, йшло два тижні. Тепер ми просто натискаємо кнопку, і правильний переклад миттєво з’являється на екрані. Це дивовижно. Мовні бар’єри тепер зникли. Більше не має значення, де розташований ваш бізнес — за допомогою ШІ будь-хто може керувати цифровим бізнесом з будь-якої точки світу».

Д-р Аксель Фр. фон дем БушеLL.M. (L.S.E.), CIPP/E, партнер у Taylor Wessing

Забезпечуйте конфіденційність, безпеку та відповідність вимогам

Встановлюйте найвищі стандарти з нашими інструментами мовного ШІ:

Багатошарова діаграма з чотирма основними шарами, позначеними як «НАВЧАЛЬНІ ДАНІ», «МОВНА МОДЕЛЬ», «РІВЕНЬ БЕЗПЕКИ» (виділено темно-синім кольором) та «ДАНІ КОРИСТУВАЧА». Два менші блоки, позначені як «Перекладач» і «Голос», під’єднані до шару «ДАНІ КОРИСТУВАЧА». Тло світло-сіре.
  • Повна відповідність GDPR
  • Безпечне управління доступом, щоб забезпечити доступ лише авторизованим користувачам
  • Інфраструктура, сертифікована за стандартами ISO 27001 та SOC 2 Type II

Виведіть юридичну експертизу на міжнародний рівень з мовним ШІ

На зображенні показано інтерфейс користувача для завантаження файлів з піктограмами типів файлів «.pdf», «.xls» і «.doc» ліворуч. Угорі — випадні меню з написами «Визначити мову» та «Корейська». Праворуч — синє поле з написом «Звіт» та піктограмою документа.

Створюйте точні переклади документів, які мають юридичну силу

Локалізуйте цілі юридичні документи, зберігаючи контекст, форматування та структуру.

На зображенні показано користувацький інтерфейс з опціями перекладу різними мовами. Присутні текстові поля, позначені «EN» (англійська), «JA» (японська) та «DE» (німецька). Над текстовим полем для німецької мови є кнопки «Перекласти» та «Покращити». Також присутні піктограми, що вказують на можливість розгортання текстових полів.

Прискорюйте дослідження завдяки точному перекладу іноземних законів і нормативно-правових актів

Отримуйте миттєві переклади, щоб відповідати вимогам різних юрисдикцій у міру зростання вашого бізнесу.

На зображенні показано повідомлення Gmail від Ани М.: «Ти перевірив кожен пункт... чи не так?» Поруч розташоване текстове поле з повідомленням: «Чи не могли б ви підтвердити, що це було розглянуто?» і кнопкою «Покращити» над ним.

Чітко спілкуйтеся з міжнародними командами та клієнтами

Виключіть помилкові переклади й невідповідності та забезпечте правильні юридичні терміни в кожній мові.

Готові підвищити рівень своєї міжнародної комунікації?

Відчуйте революційну силу мовного ШІ DeepL. Удосконалюйте міжнародну юридичну комунікацію за допомогою неперевершених перекладів, які підвищують ефективність, точність і відповідність у всіх робочих процесах.

3D-ілюстрація, на якій зображено чотири циліндричні блоки з написом «Start» різними мовами, зокрема англійською, німецькою («Starten»), корейською та грецькою. Блоки розташовані на темній основі на світлому тлі.