لم تعُد حواجز اللغة عقبة أمام التواصل بين الفِرق. فمن خلال مقاطع الترجمة المكتوبة، يمكن ترجمة اللغات المنطوقة في الاجتماعات الافتراضية بسلاسة وأمن، ما يضمن الاتساق والانتاجية والتفاعل.
مقاطع الترجمة مُصممة لتتناسب مع احتياجات اجتماعات الأعمال، وبما أنّها فورية ودقيقة، تساعد فريقك العالمي على إبراز إمكاناته الحقيقية.
نقدّم لك تواصل سلساً ومتعدد اللغات يتميّز بسرعته ودقته. تواكب مقاطع الترجمة مسار الحديث وتتكيف مع الأنماط واللهجات.
تتكامل الميزة مباشرة مع Microsoft Teams، فتتيح لكل مشارك التحدث باللغة التي يفضّلها بينما تظهر مقاطع الترجمة للمشاركين الآخرين باللغات التي اختاروها.
صُمِّمَت هذه الميّزة مع التركيز على الأمن، فتتوافق مع شهادة ISO 27001 وتضمن إدارة الوصول الآمن عبر تسجيل الدخول الأحادي.
”نقدّر حقاً قدرة DeepL Voice for Meetings على رصد اللغات المنطوقة، بغض النظر عن اختيارات المشاركين في بداية الاجتماع، كما تُعجبنا الدقة العالية للترجمة“.
”كانت التجربة رائعة، فساهمت خدمة DeepL Voice for Meetings في التقريب بين أعضاء الفِرق، وسدت الفجوة بين مختلف مواقعنا ومهدت الطريق للتعاون والعمل الجماعي“.
تتيح خدمة DeepL Voice for Meetings العمل باللغات المنطوقة التالية: الصينية والهولندية والانجليزية والفرنسية والألمانية والإيطالية واليابانية والكورية والبولندية والبرتغالية والروسية والإسبانية والسويدية والتركية.
تتوفر مقاطع الترجمة المكتوبة بكل اللغات المُعتمَدة في DeepL والبالغ عددها 30.