Facilitez la communication de vos équipes en éliminant les barrières linguistiques. Traduisez vos réunions à distance de manière simple et sécurisée grâce au sous-titrage instantané dans plusieurs langues, pour des équipes alignées, productives et impliquées.
Exploitez pleinement le potentiel de vos équipes internationales grâce à des sous-titres instantanés et précis, parfaitement adaptés aux réunions professionnelles du quotidien.
Bénéficiez de communications fluides en plusieurs langues, avec une faible latence et une précision optimale. Le sous-titrage suit le rythme de la conversation et s’adapte aux différents styles d’élocution et accents.
Grâce à une intégration directe à Microsoft Teams, chacun peut s’exprimer dans la langue de son choix, et les sous-titres traduits s’affichent pour les autres participants dans la langue qu'ils ont choisie.
La sécurité des données est notre priorité : certification ISO 27001 et gestion sécurisée de l’accès via l’authentification unique (SSO).
« Nous apprécions tout particulièrement la capacité de DeepL Voice for Meetings à reconnaître les langues parlées, quelle que soit la langue choisie par chaque participant en début de réunion, ainsi que la précision des traductions. »
« C’est un outil formidable : DeepL Voice for Meetings a permis de rapprocher nos équipes, de combler le fossé entre nos sites et de faciliter la collaboration ainsi que le travail d’équipe. »
DeepL Voice for Meetings prend en charge la reconnaissance vocale pour le chinois, le néerlandais, l’anglais, le français, l’allemand, l’italien, le japonais, le coréen, le polonais, le portugais, le russe, l’espagnol, le suédois et le turc.
Traduction par sous-titrage disponible dans plus de 30 langues prises en charge par DeepL.