ローカライゼーションもDeepLで素早く実現

DeepLがあれば、正確性と品質で妥協することなく、コストを抑え、短時間でローカライゼーションを行えます。DeepLは先端技術に言語スペシャリストの豊富な知識を組み合わせ、自然な翻訳を提供できるよう設計されています。Forresterによる委託調査では、翻訳や品質チェックにかかる時間を90%短縮し、3年間で345%の費用対効果をもたらすことが判明しました。

ドイツ鉄道のロゴ。赤枠の四角の中に赤い太字で「DB」と表記。
日立製作所のロゴ。黒い太字で社名、その下に「Inspire the Next」のキャッチコピー。
マツダのロゴ。社名の上に銀色のエンブレムがあり、社名は太字の銀色で表記。

30以上の言語で圧倒的な精度を提供

DeepLの言語特化型AIをローカライゼーションの工程に導入することで、膨大な翻訳チェックや手直しを減らせるため、業務の効率を目に見えるかたちで上げられます。

既存の翻訳ツールの効率と品質を向上

既存のローカライゼーション用システムにDeepL APIを連携させると、文脈に即した質の高い翻訳を翻訳支援ツールで利用したり、ウェブサイト全体を自動翻訳したりが可能になります。

DeepL用語集で訳の一貫性を確保

重要な用語の訳し方を指定することで、すべての言語にわたって一貫性を保てます。

どのコンテンツでも正確で統一の取れた翻訳を実現

  • DeepL独自のニューラルネットワークを使用した大規模言語モデル(LLM)は、ニュアンスを捉えた訳を出力できるよう、AIのパイオニアと言語の専門家が共同で開発しています。
  • 業界特有の用語や概念など、自社の事業ニーズに合わせて訳をパーソナライズできます。
  • 自社専用の用語集を活用し、すべての翻訳でブランド固有の表現やビジネス用語を統一できます。

即座に利用できる連携機能で翻訳プロセスを効率化

  • PDFWordPowerPointExcel、HTML、TXTファイルなど、幅広い形式のファイルを翻訳可能です。
  • 訳したファイルをダウンロード前に編集し、翻訳工程の効率化を図れます。
  • DeepL翻訳は、Microsoft 365、Google Workspace、Zendesk版DeepL、およびウェブブラウザですぐに利用可能です。カスタムビルドの必要はありません。

特定用語の訳を管理

  • 用語集を利用して重要な単語やフレーズの訳を指定し、常に統一の取れたローカライゼーションを実現できます。 
  • 類義の訳を提案する代案機能を利用すると、翻訳しながら最適な表現を随時用語集に追加できます。 
  • 複数の用語集を使い分けることで、言語ごと、利用シーンごとに文脈に沿った訳となるよう管理できます。 

Alzaのロゴ。青と黒の正方形の背景に白字で記された小文字の「a」と、右側に青い太字で記された「alza」の文字が並んでいる。

「かなりのコスト削減ができ、翻訳者の時間が確保できたため、新たな翻訳案件を受けられるようになりました。今後数か月で翻訳量は2倍、3倍になるとみています」

Alza ローカライゼーション部 部長Jakub Kalina

機密性、安全性、法令遵守を確保

当社の言語AIツールは高い情報セキュリティを提供します。

「トレーニング用データ」、「言語モデル」、「セキュリティレイヤ」(紺色で強調表示)、「ユーザーデータ」の4つの主要レイヤで構成されるレイヤダイアグラム。「Translator」と「Voice」と書かれた2つの小さなブロックが「USER DATA」レイヤに繋がっている。背景は明るい灰色。
  • EU一般データ保護規則への完全準拠
  • 承認されたユーザーだけがアクセスできる安全なアクセス管理
  • 情報セキュリティの国際規格ISO 27001およびSOC 2 Type 2認証を取得

言語AIでインパクトのあるローカライゼーションを実現

3つのロケーションラベルが表示されたユーザーインターフェースの画像:「Germany」の下に「Berlin Hub」、「Japan」の下に「Tokyo HQ」、「USA」の下に「New York Hub」と表示。上部には「Translate」と「Improve」と書かれた2つのボタン。側面には矢印が外側に向けられた2つの紫色のアイコンがあり、拡大または詳細を表示するオプションを示している。

Eコマースサイトを新市場で迅速に開設

製品リストや顧客レビュー、Eコマースサイト全体を素早く正確に翻訳できるため、事業立ち上げを加速させ、迅速な市場参入を実現できます。

左側に「.pdf」、「.xls」、「.doc」というラベルの付いたファイルタイプアイコンがある、ファイルをアップロードするためのユーザーインターフェースの画像。一番上には「Detect Language」と「Korean」というドロップダウンメニューが表示。右側には文書アイコンとともに「Report」と書かれた青いボックスがある。

文書全体の翻訳も容易に

既存の書式を維持したまま、幅広いファイル形式の文書を翻訳できます。また、ダウンロードする前に訳文を編集し、完成度を上げることも可能です。

DeepL APIで顧客体験を変革

DeepL APIをチャットボットや顧客対応ツール、SaaS業務システムに連携させることで、顧客体験のローカライズとパーソナライズが即座に可能となります。

多言語コミュニケーションを強化

DeepLの言語AIがもたらす革新的な力を是非ご体験ください。高品質の翻訳をローカライゼーションに活用することで、正確性を損なうことなく効率を上げ、グローバル展開を加速できます。

3Dイラスト。英語、ドイツ語(「Starten」)、韓国語、ギリシャ語など、さまざまな言語で「Start」と書かれた4つの円柱形のブロックが描かれている。ブロックは、暗いベースの上に配置され、背景は明るい色。