DeepL用語集は訳の正確性と一貫性を保つのに便利な機能です。マーケティング用のコピーから技術資料まで、あらゆるコンテンツの翻訳に活用できます。専門用語や企業独自の言い回しを考慮して特定の単語や語句の訳を指定できるため、チームはグローバル規模でより効果的なコミュニケーションを図れます。またDeepL Proに登録すると、チームでDeepLの用語集を共有できるようになります。
DeepLの用 語集は他の用語集とは一線を画します。DeepLの先進的なアプローチは文の構造や文法に基づいて登録用語を適用します。
単に訳を置き換えるツールとは異なり、用語の格、性別、時制、および語句や文構造の整合が訳文でも保たれます。用語集の優れた特長は以下のとおりです。
DeepLの用語集は、専門用語、製品名、企業特有の表現に対する訳を複数の言語で登録できます。そのため、社内外で常に一貫性の取れたコミュニケーションを実現できます。
予め訳を指定した用語リストを用意できることで、チームは繰り返し同じ言葉を訳す必要がなくなり、長期的に時間と費用を節約できます。
登録したい用語のリストがない場合でも心配要りません。そのような場合に備え、DeepLには用語集ジェネレータが用意されています。過去の翻訳ファイルをアップロードするだけで用語集を自動生成できるため、少ない労力で用語集を作成でき、チームの生産性アップにつながります。
幾つもの異なる言語の組み合わせで用語を登録できるため、海外拠点とのコミュニケーションでも統一された情報共有が可能になります。
DeepLは情報セキュリティの国際規格を取得しており、厳格なコンプライアンスと堅牢なデータ暗号化によってお客様の情報を保護します。またモデルの訓練にDeepL Proのお客様のデータは使用いたしません。
用語集の共有はプロジェクトで異なるチーム間の連携を促し生産性を高めます。翻訳プロセスに携わるすべての人が同じ用語を使用できるため、一貫性を保つことが容易になります。