ベルギー最大の銀行および保険会社にとって、多言語コミュニケーションにおける投資収益率(ROI)とは、単にコスト削減や生産性向上だけを意味するものではありません。リスクの低減、機会の創出、そしてチームが本当に重要なことに集中できる時間の創出を意味します。
KBCは、異なるニーズを持つ5つの主要な欧州市場に展開しています
全社的に月間大量の翻訳が発生
自動化により、社内翻訳チームの生産性が20%向上
高品質な翻訳を提供することで、リスクを軽減し、コンプライアンスを確保
ベルギー最大の銀行・保険会社であるKBC銀行は、欧州の5つの中核市場で事業を展開し、41,000人の従業員が1,300万人以上もの顧客にサービスを提供しています。したがって、KBC銀行にとって、多言語コミュニケーションは単なるプラス要素ではなく、同行の企業文化の中核を成すものです。
KBC銀行の言語センターは、銀行業務を円滑に進める上で重要な役割を果たしています。専門の言語 スペシャリストとプロジェクトマネージャーで構成される同センターは、55通りの言語の組み合わせで年間1,200万語を処理し、社内外のシームレスなコミュニケーションを実現しています。
このような大規模 な多言語コミュニケーションの管理では、重大な課題にも直面します。効率的で 安全、なおかつ効果的なオペレーションを実現するにはどうすればよいのでしょうか。KBC銀行にとって多言語コミュニケーションの費用対効果で重要なのは費用の節約だけではありません。リスクの低減や新たな機会の創出、より重要なタスクに集中できる時間の確保にも重点が置かれています。
「EU規制を遵守し新規顧客層を開拓する上で、翻訳は重要な役割を果たします」
KBC銀行 クリスチャン・フィリプセン氏
費用対効果の検証では数字や統計ばかりが強調されがちですが、KBC銀行にとっての費用対効果はそのような単純なものではありません。多言語コミュニケーションにおける費用対効果はコスト削減以外の多くの要 素が関わってきます。KBC言語センター長のクリスチャン・フィリプセン氏は「防ぐことができた認識の齟齬を数字でどう評価できるでしょう」と問いかけます。
KBC銀行では、翻訳に以下の3領域の目標を課していました。
規制の厳しい市場で ミスや誤解を避ける。
社内翻訳者を支援し 作業時間の20%削減とコンテンツの 品質改善を実現する。
EU規制に 対応し、ヨーロッパ各地のチームや 顧客が必要な情報にアクセスできる 環境を整える。
KBC銀行は、DeepLを業務システムに統合することで翻訳の課題を解決しプロセスの改善に成功しました。しかし、従来の費用対効果指標では、DeepL導入による成果の一部しか捉えられません。DeepLがもたらした何よりの効果は、行員と顧客にとって日常業務や手続きが非常に楽になったことでした。
DeepLを業務システムに連携させたことで、KBC銀行は翻訳における手作業を削減できました。これにより、社内翻訳者の生産性が20%向上。翻訳者は品質向上や戦略立案といった、 より価値の高いタスクに集中する時間を増やせました。
行内システム全体で多言語コンテンツへのアクセスを向上させることで、KBC銀行は公式の 翻訳量を200万語削減できました。これにより不要な翻訳タスクをなくすことができ、貴重な時間を節約することができました。
毎月、KBC銀行はDeepLを利用して最大7,000万語を翻訳しています。多言語化された情報により簡単にアクセスできるようになったため、行内のチームは言語の壁を越えて効果的に共同作業を進め、足並みを揃えられるようになりました。
KBC銀行にとって、費用対効果の測定とは全体像を把握することにあります。それは数字だけにとどまらず、ビジネスの成長やリスクの低減、組織全体の連携強化などを評価することを意味します。チームの相互理解が深まれば仕事の効率が上がるだけでなく認識の相違によるミスも減り、顧客ともより効果的な関係を築けるようになります。これらのメリットは、法令遵守の強化や生産性の向上、事業の成長やイノベーションなど、ビジネス全体に波及効果をもたらします。
「真の付加価値を数値化することはできません」
KBC銀行 クリスチャン・フィリプセン氏
多言語コミュニケーションに対するKBC銀行の先見性に富んだアプローチは、費用対効果の捉え方とAIツールの価値評価について、新たな考え方を提示しています。一般的な指標よりも実際の効果を優先することで、同行はチームの成功を支援できる戦略に辿り着きました。DeepLを信頼できるパートナーとして選んだKBC銀行は、今後も複雑な多言語コミュニケーションの課題に取組む準備が整っています。
正確なAI翻訳によってコミュニケーションや業務プロセスを強化したいとお考えの企業の方は、お気軽にご相談ください。