DeepL Pro Leistungsbeschreibung

1 DeepL API Pro und DeepL API Free

Die DeepL API Pro und die DeepL API Free sind über eine REST-Schnittstelle zugänglich. Informationen werden über Request-parameter an die DeepL API Pro oder die DeepL API Free übermittelt, Ergebnisse werden in einer geeigneten Darstellung (z. B. JSON) zurückgesendet. Die Parameter der Anfrage müssen entsprechend der unter https://developers.deepl.com/docs bereitgestellten Dokumentation kodiert werden. Die Authentifizierung basiert auf festen Schlüsseln, wobei SSL die Transportsicherheit gewährleistet. Die Übersetzungsfunktion bietet die folgende Funktionalität:

  • Text - Zu übersetzender Text
    • Es wird nur Text unterstützt, der gemäß der Dokumentation kodiert ist.
  • Ausgangssprache - Sprache des zu übersetzenden Textes Wenn dieser Parameter nicht angegeben wird, bemüht sich die DeepL API Pro bzw. die DeepL API Free, die Sprache des Textes zu erkennen. Derzeit werden die folgenden Sprachen unterstützt:
    • AR (Arabisch)
    • BG (Bulgarisch)
    • CS (Tschechisch)
    • DA (Dänisch)
    • DE (Deutsch)
    • EL (Griechisch)
    • EN (Englisch)
    • ES (Spanisch)
    • ET (Estnisch)
    • FI (Finnisch)
    • FR (Französisch)
    • HU (Ungarisch)
    • ID (Indonesisch)
    • IT (Italienisch)
    • JA (Japanisch)
    • KO (Koreanisch)
    • LI (Litauisch)
    • LV (Lettisch)
    • NL (Niederländisch)
    • NO (Norwegisch)
    • PL (Polnisch)
    • PT (Portugiesisch)
    • RO (Rumänisch)
    • RU (Russisch)
    • SK (Slowakisch)
    • SL (Slowenisch)
    • SV (Schwedisch)
    • TR (Türkisch)
    • UK (Ukrainisch)
    • ZH (Chinesisch)
  • Zielsprache - Die Sprache, in die Sie übersetzen möchten, kann eine der folgenden sein:
    • AR (Arabisch)
    • BG (Bulgarisch)
    • CS (Tschechisch)
    • DA (Dänisch)
    • DE (Deutsch)
    • EL (Griechisch)
    • EN-GB (Britisches Englisch)
    • EN-US (Amerikanisches Englisch)
    • EN (Englisch) Unspezifische Sprachvariante aus Kompatibilitätsgründen. Nach Möglichkeit sollte EN-GB oder EN-US genutzt werden.
    • ES (Spanisch)
    • ET (Estnisch)
    • FI (Finnisch)
    • FR (Französisch)
    • HU (Ungarisch)
    • ID (Indonesisch)
    • IT (Italienisch)
    • JA (Japanisch)
    • KO (Koreanisch)
    • LI (Litauisch)
    • LV (Lettisch)
    • NL (Niederländisch)
    • NO (Norwegisch)
    • PL (Polnisch)
    • PT-PT (Portugiesisch) (alle portugiesischen Varianten außer brasilianischem Portugiesisch)
    • PT-BR (Brasilianisches Portugiesisch)
    • PT (Portugiesisch) Unspezifische Sprachvariante aus Kompatibilitätsgründen. Nach Möglichkeit sollte PT-PT oder PT-BR genutzt werden.
    • RO (Rumänisch)
    • RU (Russisch)
    • SK (Slowakisch)
    • SL (Slowenisch)
    • SV (Schwedisch)
    • TR (Türkisch)
    • UK (Ukrainisch)
    • ZH (vereinfachtes Chinesisch)

Die Übersetzungsfunktion sendet die folgende Darstellung des Verarbeitungsergebnisses zurück:

  • Erkannte Ausgangssprache - Die Sprache, die für den Ausgangstext erkannt wurde.
  • Text - Der übersetzte Text.

Die DeepL API Pro und die DeepL API Free ermöglichen es dem Kunden, ganze Dokumente zu übersetzen. Die Fähigkeit, Dokumente zu übersetzen, hängt von der Fähigkeit der DeepL API Pro bzw. der DeepL API Free ab, die Dokumente korrekt zu lesen und zu übersetzen, was nicht garantiert werden kann.

Anforderungen und Einschränkungen für die Übersetzung von Dokumenten:

  • Datei-Formate und Dateigrößen DeepL API Pro
    • .docx oder .doc - bis zu 30 MB
    • .pptx - bis zu 30 MB
    • .xlsx - bis zu 30 MB
    • .html - bis zu 5 MB
    • .pdf - bis zu 30 MB
    • .txt - bis zu 1 MB
    • .xlf / .xliff bis zu 10 MB
  • Anzahl der Zeichen - Bis zu 1.000.000

  • Datei-Formate und Dateigrößen DeepL API Free
    • .docx oder .doc - bis zu 10 MB
    • .pptx - bis zu 10 MB
    • .xlsx - bis zu 10 MB
    • .html - bis zu 5 MB
    • .pdf - bis zu 10 MB
    • .txt - bis zu 1 MB
    • .xlf / .xliff bis zu 10 MB
  • Anzahl der Zeichen - Bis zu 500.000

Bei Übersetzung von Dokumenten werden mindestens 50.000 Zeichen pro Dokument berechnet.

Die DeepL API Pro (nur v2-Endpunkt) enthält auch eine Textverbesserungsfunktion. Diese Funktion steht nur Benutzern mit einem DeepL API Pro-Abonnement zur Verfügung. Die Textverbesserungsfunktion bietet die folgenden Funktionen:

  • Text - Zu verbessernder Text. Text to be improved. Es wird nur Text unterstützt, der gemäß der Dokumentation kodiert wurde.
  • Zielsprache - Die Sprache, in der Ihre Verbesserungen bereitgestellt werden, kann eine der folgenden sein:
    • DE (Deutsch)
    • EN-GB (Britisches Englisch)
    • EN-US (Amerikanisches Englisch)
    • ES (Spanisch)
    • FR (Französisch)
    • IT (Italienisch)
    • PT-BR (Brasilianisches Portugiesisch)
    • PT-PT (Portugiesisch)

Die Textverbesserungsfunktion gibt die folgende Darstellung des Verarbeitungsergebnisses zurück:

  • Sprache - Die Sprache, die für Ihren Text erkannt wurde.
  • Text - Der verbesserte Text.

Die DeepL API Pro und die DeepL API Free von DeepL sind für die Verarbeitung von mindestens 600 Zeichen pro Minute und pro Kunde ausgelegt; bei einer Überschreitung kann die Nutzung eingeschränkt sein und Kunden können auf die in der Dokumentation beschriebene Fehlermeldung 429 „Too Many Requests“ stoßen.

Anwendungen, die die DeepL API Pro oder die DeepL API Free verwenden, sollten einen Mechanismus implementieren, um solche Antworten entsprechend zu behandeln und die Anfrage gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt zu wiederholen. Es wird ein Mechanismus empfohlen, der die Verzögerung für eine weitere Anfrage exponentiell erhöht.

2 DeepL Translator Pro

DeepL Translator Pro bietet einen Dienst an, auf den der Kunde mit seinen DeepL Pro-Zugangsdaten zugreifen kann. Der Zugang kann über eine Website oder eine Anwendung unter Microsoft Windows oder MacOS erfolgen. Der Dienst ermöglicht es dem Kunden, Texte einzugeben und entsprechende maschinelle Übersetzungen zu erhalten. Da DeepL Translator Pro die API für die Übersetzung verwendet, unterstützt er die unter Ziffer 1 der Leistungsbeschreibung beschriebenen Ausgangs- und Zielsprachen.

Innerhalb des DeepL Translators Pro werden die Texte des Kunden und ihre Übersetzungen nur so lange gespeichert, wie dies für die Erbringung der Dienste erforderlich ist (wie in Ziffer 3.1.2 und 3.1.3 der Vereinbarung beschrieben).

Der DeepL Pro Translator kann Übersetzungsanfragen im Einzelfall langsamer verarbeiten oder den Zugang zu den Produkten vorübergehend aussetzen, wenn die Länge der eingegebenen Texte eine gewöhnliche und angemessene Nutzung (Starter: 1 Millionen Zeichen/Monat, Advanced: 5 Millionen Zeichen/Monat, Ultimate: 10 Millionen Zeichen/Monat) deutlich übersteigt und dadurch die Verfügbarkeit der Dienste für alle Kunden von DeepL beeinträchtigt wird.

Zudem setzen die Browser, ihre JavaScript-Ausführungsumgebung und die verwendeten HTTP-Übertragungsverfahren technische Grenzen. DeepL Translator Pro wird versuchen, den Internen Nutzer über die Überschreitung dieser Grenzen zu informieren und vor möglichen Leistungsproblemen zu warnen.

DeepL Translator Pro ermöglicht es dem Kunden, ganze Dokumente zu übersetzen. Die Fähigkeit, Dokumente zu übersetzen, hängt von der Fähigkeit von des DeepL Translators Pro ab, die Dokumente korrekt zu lesen und zu übersetzen, was nicht garantiert werden kann.

Anforderungen und Einschränkungen für die Übersetzung von Dokumenten:

  • Datei-Formate und Dateigrößen für: DeepL Pro Starter - Advanced - Ultimate
    • .docx oder .doc - bis zu: 10 MB - 20 MB - 30 MB 
    • .pptx - bis zu: 10 MB - 20 MB - 30 MB 
    • .xlsx - bis zu: n.a. - 20 MB - 30 MB 
    • .html - bis zu: 5 MB - 5 MB - 5 MB
    • .pdf - bis zu: 10 MB - 20 MB - 30 MB
    • .txt - bis zu: 1 MB - 1 MB - 1 MB
    • .xlf / .xliff - bis zu: n.a. - 10 MB - 10 MB
  • Anzahl der Zeichen - Bis zu 1.000.000
  • Anzahl der Dateien - Abhängig von dem DeepL Paket, das Sie abonniert haben, können Sie eine unterschiedliche Anzahl von Dokumenten pro Monat übersetzen. Eine Übersicht finden Sie hier: https://www.deepl.com/pro.html.Die Anzahl der Dateien unterscheidet sich bei Nutzung der Website und der Desktop-Anwendungen.
    • Website - Sie können für jeden Übersetzungsprozess eine Datei übersetzen lassen. Es ist nicht möglich, gleichzeitig mehrere Dateien auszuwählen.
    • Desktop-Anwendungen - Sie können für jeden Übersetzungsprozess mehrere Dateien übersetzen lassen. Die Dateien können unterschiedliche Ausgangssprachen haben (sofern es sich um Sprachen handelt, die vom DeepL Translator unterstützt werden), aber Sie können nur eine Zielsprache für die Übersetzung auswählen.
  • Übertragbarkeit von Quoten - Die monatlichen Quoten können nicht auf die folgenden Monate übertragen werden.
  • Übertragbarkeit auf andere Nutzer - Bei Einzelnutzerlizenzen können Quoten nicht auf andere Interne Nutzer übertragen werden. Im Rahmen einer Teamlizenz kann ein Gesamtkontingent für das gesamte Team zur Verfügung gestellt werden.

3 DeepL Write Pro

DeepL Wirte Pro bietet einen Dienst an, auf den der Kunde mit seinen DeepL Pro-Zugangsdaten zugreifen kann. Der Zugang kann über eine Website oder eine Anwendung unter Microsoft Windows oder MacOS erfolgen. Der Dienst ermöglicht es dem Kunden, Texte einzugeben und deren verbesserte Versionen auf der Grundlage von maschinellem Lernen zu erhalten.

DeepL Write unterstützt die folgenden Sprachen:

  • DE (Deutsch)
  • ES (Spanisch)
  • EN-GB (British English)
  • EN-US (American English)
  • FR (Französisch)
  • IT (Italienisch)
  • PT-PT (Portugiesisch) (alle portugiesischen Varianten außer brasilianischem Portugiesisch)
  • PT-BR (Brasilianisches Portugiesisch)

Innerhalb DeepL Write Pro werden die Texte des Kunden und ihre Verbesserungen nur so lange gespeichert, wie dies für die Erbringung der Dienste erforderlich ist (wie in Ziffer 3.1.2 und 3.1.3 der Vereinbarung beschrieben).

DeepL Write Pro kann Anfragen im Einzelfall langsamer verarbeiten oder den Zugang zu den Diensten vorübergehend aussetzen, wenn die Länge der eingegebenen Texte eine gewöhnliche und angemessene Nutzung (DeepL Write Pro: 1 Millionen Zeichen im Monat), deutlich übersteigt und dadurch die Verfügbarkeit der Dienste für alle Kunden von DeepL beeinträchtigt wird.

Zudem setzen die Browser, ihre JavaScript-Ausführungsumgebung und die verwendeten HTTP-Übertragungsverfahren technische Grenzen. DeepL Write Pro wird versuchen, den Internen Nutzer über die Überschreitung dieser Grenzen zu informieren und vor möglichen Leistungsproblemen zu warnen.

lastUpdate